Tumblelog by Soup.io
Newer posts are loading.
You are at the newest post.
Click here to check if anything new just came in.
simonwwvvu

Greek Term Origins of Cardiology and Related Health-related Vocabulary

Greek vocabulary, Specifically On the subject of portions of the body, performs a bigger part in healthcare terminology, like anatomy, than their semantic counterparts in the Latin language. So, Even though the Latin root cor, cordis can be a prolific service provider of vocabulary to the English language, it doesn't contribute Considerably into the health-related subject, but fairly its linked rival, the Greek root kardia, does:
Kardia—heart card, cardio-
We can Observe as we head on into these health care terms which the Greek letter kappa (k) will become a hard "c" in English. CPR, or cardiopulmonary resuscitation, has got to do with reviving an unconscious and unbreathing/unheartbeating (Of course, an intensive misuse from the English language, but boy was it fun!) client by way of techiques for getting the lungs (pulmonary derives with the Latin pulmo, pulmonis—lung: Sure, we have previously found an exception to your rule said above; the Greek phrase for lung is pneumon—lung pneumo-, also a remarkably prolific source of medical terminology...for instance pneumonoconiosis, pneumonia, and pneumogastric...not forgetting the longest word in the majority of English dictionaries, which is, pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis, a sickness that coal miners agreement by respiratory in wonderful silica dust). The Greek term for lung here is a more prolific supply of health-related terminology than the Latin root for lung; and likewise keep in mind that the one exception to the rule that states that there's no exception to any rule is the rule by itself (just in a similar way that a Universal Solvent are unable to exist because it would, very well, dissolve itself, let alone the Universe in just which it exists). And Be aware the word "resuscitation," a tough phrase to spell If you don't know the Latin roots behind it, comes from the Latin root word cito, citare, citavi, citatum—to set in motion, rouse, excite, hence, to resuscitate would be to ‘set (1) in motion once more.’ Wow...an entire entry for an easy 3-letter pseudo-acronym: CPR.
The phrase cardiovascular refers back to the heart sanitetski prevoz bolesnika and its technique of blood vessels, such as the arteries, veins, and capillaries (the term vascular comes from the Latin vasculum—little vessel vessel). A cardiologist is 1 who research the heart, which is, a coronary heart health practitioner, just one that is intimately aware of the myocardial infarction, or cardiac arrest, or coronary heart assault, during which the cardiac muscle, or muscle of the heart, stops. A cardiologist is intimately familiar, in turn, Using prevoz pacijenata the research of cardiology, which issues the pathology (illnesses inherent to), structure, and function of your reported cardiac muscle mass. Quite a few, a lot of phrases come from the examine of cardiology, like the pericardium, that fluid-filled sac that envelops the heart and its vasculature, the epicardium, that Element of the pericardium that sits on major of the particular coronary heart muscle (through the Greek prefix epi-upon, over), tachycardia, a illness of the heart wherein it is actually pulsing far too swiftly, bradycardia, the opposite malady of tachycardia, and myocarditis, the inflammation of the guts muscle mass. This can be a tiny sampling from the cardiological terminology of or relating to the guts, possibly The most crucial muscle mass of your body, to which an entire association has long been committed, the American Heart Affiliation.
Entry to much more fully delve into your Greek and Latin roots on the English language.

Don't be the product, buy the product!

Schweinderl